Kulttuuri

Lukijan kynästä: Kuhmossa asuu kaksi Kalevalan kääntäjää— Giulia Santelli vertaa eepoksemme sankaritekoja Italian klassikoihin

Toscanasta kotoisin olevan Giulia Santellin mukaan Kalevalan runous ja rytmi resonoivat italian kulttuurissa. Siellä sanat ja musikaalisuus kulkevat käsi kädessä. Kuva: Giulia Santelli

MAINOS - juttu jatkuu mainoksen jälkeen

MAINOS - mainos päättyy

Unescon kansainvälistä kääntäjien päivää vietetään 30. syyskuuta. Juminkeko, Kuhmossa sijaitseva Kalevala-keskus, haluaa nostaa esille kääntäjien merkityksen Kalevalan elävässä perinnössä. Kalevala on suomen käännetyin kirja, ja sen tarinat elävät yhä uusilla kielillä ja useissa kulttuureissa.

Kuhmos

Kommentoi  (0) Ilmoita asiavirheestä